2nd Round on Localization


Today, Rafaella send us the 2nd round of Localization for the next OOo version. We are dealing with 2,000 words to be translated into Spanish.This time we are more organized and hope to have better timing on translation and reviewing the PO files. So far I already localized one po and in the process to finish the other one.On top of that I also will be more aggressive contacting people regarding the translations and due timeline. This will make space for reviewers so they can provide changes on time before July 26th.A good factor is that this is considerably smaller file size than the earlier one which will go easier on the translation.